Talk:Rayman IV: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
:I have been told before that Райман is wrong. Regardless, that is how it is spelt in-game. [[User:Ribshark|Ribshark]] ([[User talk:Ribshark|talk]]) 18:22, 4 August 2020 (CEST) | :I have been told before that Райман is wrong. Regardless, that is how it is spelt in-game. [[User:Ribshark|Ribshark]] ([[User talk:Ribshark|talk]]) 18:22, 4 August 2020 (CEST) | ||
::I created [https://raymanpc.com/forum/viewtopic.php?f=73&t=74287&p=1417589#p1417589 a thread on the forum] to ask if it's worth a mention on the [[RayWiki]] article. Even if it's how it's spelt in-game, I think it should be stated it's wrong. -[[User:Alltech|Alltech]] ([[User talk:Alltech|talk]]) 18:42, 4 August 2020 (CEST) | ::I created [https://raymanpc.com/forum/viewtopic.php?f=73&t=74287&p=1417589#p1417589 a thread on the forum] to ask if it's worth a mention on the [[RayWiki]] article. Even if it's how it's spelt in-game, I think it should be stated it's wrong. -[[User:Alltech|Alltech]] ([[User talk:Alltech|talk]]) 18:42, 4 August 2020 (CEST) | ||
:::Like I said in the thread, I think it's worth having a small trivia section to just explain that they spelled Rayman's name wrong. It does no harm to have that extra bit of trivia, and it means that people will know the correct spelling for Rayman in Russian also should they read the article. --[[File:Steo_sig.png|60px|link=User:Steo]] 18:57, 4 August 2020 (CEST) |
Latest revision as of 17:58, 4 August 2020
What I know so far
- It might have been sold mostly in Germany as well as Russia since the in game title is in German [thus having nothing to do with the actual box title], probably at flea markets and boot sales [might have sold here too but I dunno]; my copy also came from Germany. It probably also explains how Matthias from Rayman Fanpage got to hear of it.
- One sound effect, when you collect a jewel, is from the very first Pokemon games, Red Blue and Yellow. The rest of the graphics and sound I've yet to identify.
About the other pirate I've mentioned, Haruka discovered that on ebay as well, grabbed a screen of the photo that was on there - http://img.photobucket.com/albums/v412/seismic-saffya/Fandoms/Rayman/raymanadvance2.jpg - it ended with no bids but I'm keeping an eye on the seller.
Any other help is always appreciated. <3 -- StaceyW ♬ 21:25, 8 March 2011 (UTC)
- Right, I found Rayman Advance 2 accidentally while I was searching Raymanish stuff on eBay. Good luck in getting it, in case of the seller puts the bid online again. --Haruka 19:06, 9 March 2011 (UTC)
- Apparently 'Der Sonneschein auf der Reise' means 'The sunshine on the trip'. --iHeckler9 16:10, 14 March 2011 (UTC)
Is Райман orthographically correct?
I think the correct spelling for Rayman is Рэйман in Russian. 🤔 -Alltech (talk) 17:32, 4 August 2020 (CEST)
- I have been told before that Райман is wrong. Regardless, that is how it is spelt in-game. Ribshark (talk) 18:22, 4 August 2020 (CEST)
- I created a thread on the forum to ask if it's worth a mention on the RayWiki article. Even if it's how it's spelt in-game, I think it should be stated it's wrong. -Alltech (talk) 18:42, 4 August 2020 (CEST)
- Like I said in the thread, I think it's worth having a small trivia section to just explain that they spelled Rayman's name wrong. It does no harm to have that extra bit of trivia, and it means that people will know the correct spelling for Rayman in Russian also should they read the article. -- 18:57, 4 August 2020 (CEST)
- I created a thread on the forum to ask if it's worth a mention on the RayWiki article. Even if it's how it's spelt in-game, I think it should be stated it's wrong. -Alltech (talk) 18:42, 4 August 2020 (CEST)